Watch Yvonne Strahovski Charm Jimmy Kimmel

Jan
12
2012

Yvonne Strahovski appeared on Jimmy Kimmel Live last night and pretty much charmed him from the moment she walked out on set. She talked about changing her name, her parents following her to the US, finishing Chuck, and spending 6 hours being painted for the SoBe campaign.

Related posts:

  1. Yvonne Strahovski Talks Bodypainting, Chuck Finale, What’s Next
  2. PHOTOS: Yvonne Strahovski at SoBe Water Launch, TCA Party
  3. Yvonne Strahovski Poses for SoBe Natural Water Photoshoot

NOTE: This site is not owned by Yvonne Strahovski or any of her management team. She does NOT see comments nor will they be forwarded to her.

  • Daniel Moszkowicz

    There is always an idea if not element of “selling one’s soul” which comes with the thespian nature in the entertainment industry, and one might proclude from such a thing occurring when the person having attained a fair measure of success, is true to oneself and thus perhaps is wholly-owned of their spiritual
    being.

    Now, this may still be the case with Madam Yvonne Strahovski, but I’ll let you be the judge after highlighting some inconsistencies for the case against:

    Firstly, Madam Strahovski was, according to her Strzechowski family history, born with this family surname. However, given the deep and strong nature of the Polish surname principles, it should be recognised that she should have been born Strzechowska, taking on the feminine form of the same family name and not the masculine ending in “i”. Nothing speaks louder, and more embarassingly, than the Polish immigrant in an English-speaking country forgetting such a critical factor of their ancient heritage. Way to end things and make a right fool of oneself – a feral form of mugship.

    Secondly; what makes this whole exercise so damn foolish, and funny as a result, is the fact that the new bastardized change of name literally means, “scared” or “scary” in Polish, where the original surname doesn’t mean anything of the sort, indeed doesn’t even sound the same in pronunciation. I mean, the only real similarity between the two surnames is the fact that madam has made it easier for English-speaking people to accurately pronounce the “w” as it exists in the true Polish, a “v”, you see.

    So, there’s all of that, and in it the question is born – of why one would ever even go to such lengths? Well, in this case a proud (as they nearly all are) Polish surname has been defiled so that an awkward English pronunciation of it is made easier or more efficient by an English-speaking reader, however the original surname bears little resemblance in terms of pronunciation and meaning than the original, I mean she might as well have changed it to Starovski, or “Strahotski” – that which has already been bid upon.

    So what’s the point?

    Simple, the absence of even a rudimentary intelligence and having sold her soul for fame and fake friendships. In Madam Yvonne we are presented with the most accurate example of a walking and talking fake person: disjointed and floating aimlessly, controlled by the owner with the highest bid reclaimed, essentially all things to all people but not one thing to her oneself.

    In conclusion; we should identify that this entire process in finding this fame for Madam Yvonne, has been a very big deal and indeed stressful, and it has scared her a little, and sadly made her scary to people of my upstanding character and keen sensibilities.

    Cheers,
    Daniel Moszkowicz, or indeed Daniel McAlphabet to those of you who deem such things as surnames an unimportant or trivial thing in this day and age.